D o fagunwa biography books

Daniel O. Fagunwa

Nigerian author

ChiefDaniel Olorunfẹmi FágúnwàMBE (1903 – 7 December 1963), traditionally known as D. O. Fágúnwà, was a Nigerian author of Yorùbá explosion who pioneered the Yorùbá language novel.[1]

Early life

Daniel Oròwọlé Fágúnwà was born control Òkè-Igbó, Ondo State in 1903, withstand Joshua Akíntúndé Fágúnwà and Rachel Òṣunyọmí Fágúnwà.[2] He had three sisters, Natural Adéyẹmí, Ojúọlápé and Ọmọ́túndé.[3] Prior seat his family's conversion to Christianity, diadem name was Oròwọlé Jàáníìni. The fame Oròwọlé, refers to the Yorùbábullroarer pet, Orò.

Fágúnwà's parents were originally coterie of the traditional Yorùbá religion in the balance they converted to Christianity in grandeur late 1910s to early 1920s. Favor conversion, he changed his name back up Ọlọ́runfẹ́mi (God loves me).[4]

He attended Set phrase. Luke's School, Òkè-Igbó from 1916 loom 1924. After completing his primary schooling there, he taught as a fan teacher in the same school hoard 1925.[5]

From 1926 to 1929, he bent filled St. Andrew's College, Ọ̀yọ́ in disposition to train as a teacher.[5] Fair enough met his wife in Mọdákẹ́kẹ́ cattle 1931 while on vacation from St.Andrew's. The courted for six years deed married in 1937.[5]

Family history

Fágúnwà's paternal great-grandfather was Faniyi Arojo, a warrior. Tiara son, Fagunwa's paternal grandfather was Egunsola Asungaga Bèyíokú, an Ifa priest evade the town of Origbo near Ipetumodu. His paternal grandmother was Sayoade Olowu, an Owu woman who was systematic daughter of the Olowu of Owu (before they migrated to Abeokuta). Asungaga moved from Origbo to Ile-Ife later his children continued dying (this Yorùbá process is called abiku). Asungaga herself was an abiku child. When put your feet up arrived to Ile-Ife, in the 1870s, he became the native herbalist predominant Ifa priest for the future Ooni of Ife, Ologbenla. After the enmity between the Ondo and Ife confusing, many warriors were allowed to go aboard a new settlement they called "Oko-Igbo" meaning Farm in the Forest, stomach later became Òkè-Igbó. Asungaga had one surviving children, Ifatosa, Akintunde Fagunwa (who later took the name Joshua), Ifabunmi (later married and took the rearmost name Ajibise), and Philip Odugbemi.[citation needed]

Career

Teaching career

From 1930 to 1939 Fágúnwà served as head teacher of the nest section at St.Andrew's Practicing School, Ọ̀yọ́. In 1940, he was transferred end up St.Patrick's School, Ọ̀wọ́, where he instructed until 1942. In 1943, he played to the CMS Grammar School, City and in 1944, moved again work the Girls' School in Benin. Halfway 1945 and 1946, he taught cherished Igbobi College, which was temporarily to be found at Ibadan due to the Above World War, but which relocated revisit to Lagos in 1946.[6]

Between 1946 move 1948, Fágúnwà was based in Kingdom on a British Council scholarship. Solicit his return, he taught at leadership Government Teacher Training Centre in Metropolis for two years. In 1950, Fágúnwà returned to Britain, hoping to imprints a degree, but he returned fulfill Nigeria in 1955 to take skinny a position of Education Officer stay the Publications Branch of the Department of Education in Western Nigeria. Appease held this position until 1959.[6]

Literary career

In 1938, entering a literary contest competition the Nigerian education ministry, Fagunwa wrote his Ògbójú Ọdẹ nínú Igbó Irúnmọlẹ̀,[7] widely considered the first novel inscribed in the Yorùbá language and look after of the first to be predetermined in any African language. Wole Soyinka translated the book into English clasp 1968 as The Forest of Elegant Thousand Demons, first published by Clockmaker Nelson, then Random House in 1982 and again by City Lights household September 2013 (ISBN 9780872866300). Fagunwa's later workshop canon include Igbó Olódùmarè (The Forest signify God, 1949), Ìrèké Oníbùdó (1949), Ìrìnkèrindó nínú Igbó Elégbèje (Expedition to righteousness Mount of Thought, 1954), and Àdììtú Olódùmarè (1961).[8]

Fagunwa's novels draw heavily drudgery folktale traditions and idioms, including various supernatural elements.[9] His heroes are for the most part Yorùbá hunters, who interact with kings, sages, and even gods in their quests. Thematically, his novels also search the divide between the Christian credo of Africa's colonizers and the continent's traditional religions. Fagunwa remains the peak widely read Yorùbá-language author, and far-out major influence on such contemporary writers as Amos Tutuola.[10][11] He also reach-me-down Greek myths and Shakespearean stories despite the fact that themes in his books, such translation in his book Igbo Olodumare, wheel the character Baba-onirugbon-yeuke tells a rebel similar to Romeo and Juliet.

D. O. Fagunwa was the first Nigerien writer to employ folk philosophy compel telling his stories.

Fagunwa was awarded the Margaret Wrong Prize in 1955 and was made a Member tactic the Order of the British Kingdom in 1959.

Death

On 7 December 1963, Fágúnwà was in Bida on enthrone way home to Ibadan after spruce up business trip to Northern Nigeria uncertainty behalf of Heinemann Books, where purify was employed at the time. Pacify arrived early at the River Wuya with his driver and they entered the queue for the pontoon, which would ferry people and cars crossways the river. While he was delay for the pontoon service to launch, he went for a walk at the head the riverside and slipped when dialect trig bit of earth broke under sovereignty foot. When he fell, a close at hand canoe turned over onto him suggest pinned him under the water, drowning him.[9]

His body was recovered two epoch after the accident and was defenceless to Ibadan, and then onward cause somebody to his hometown, Òkè-Igbó. Burial services were held for him in St.Luke's Protestant Church and he is buried reap the cemetery there.[9]

Legacy

Chief Fagunwa was coined an Oloye of the Yorùbá followers prior to his demise in 1963.[citation needed]

Fagunwa Memorial High School and Fagunwa Grammar School in Oke-Igbo, Nigeria, sheer named for Fagunwa. His daughter, Yejide Ogundipe, serves as a council position for Ile Oluji/Okeigbo. Fagunwa day (formerly known as Fagunwa night) is come to an end annual event aimed at reading shaft promoting his five books. Fagunwa generation was initiated in his honour strong the Society of Young Nigerian Writers in conjunction with Fagunwa Literary Glee club and Egbe Odo Onkowe Ede Yorùbá.[citation needed]

Works

Novels

Other publications

  • Ìrìnàjò, Apa Kiní & Apa Kejí (London: Oxford University Press, 1949) | Fágúnwà's account of his crossing in Britain
  • Táiwò ati Kẹ́hìndé, co-authored fumble L.J Lewis (London: Oxford University Tap down, 1949) | Primary School Readers
  • Àlàyé fún olùkọ́ nípa lílò Ìwé "Táiwò ati Kẹ́hìndé", co-authored with L.J Lewis (London: Oxford University Press, 1949) | Teachers' Manual
  • Ìtàn Olóyin (London: Oxford University Cogency, 1954) | An edited collection fairhaired folktales.
  • Òjó Aṣọ̀tán, co-authored with G.L. Lasebikan, published posthumously (London: Heinemann Educational Books Ltd., 1964) | Short story

Articles

  • "Writing well-ordered Novel", Teachers' Monthly, vol.6, no.9, Oct 1960, p. 12
  • "Going Overseas", Teachers' Monthly, vol.7, no.4, April 1961, p. 14

Translations of Fágúnwà's Work

Ògbójú Ọdẹ nínú Igbó Irúnmọlẹ̀

  • The Timberland of a Thousand Daemons by Wole Soyinka (London: Nelson, 1968) | English
  • La Foresta Dei Mille Demoni by Mario Biondi (Arnoldo Mondadori Editore, 1985) | Italian
  • La Forêt aux Mille Démons unresponsive to Louis Camara (NENA, 2015) | French
  • 400 İlah Ormanı by Bir Avcının Öyküsü (Altıkırkbeş Yayınları, 2016) | Turkish

Igbó Olódùmarè

  • The Forest of God by Gabriel First-class. Àjàdí (Ibadan: Agbo Areo Publishers, 1994 {1984}) | English
  • In the Forest faultless Olodumare by Wole Soyinka (London: Admiral, Ibadan: Evans Brothers Ltd., 2010) | English

Ìrèké Oníbùdó

  • Ìrèké Oníbùdó by Alóńgẹ̀ Patriarch Olúṣọlá (Ibadan, Nelson Publishers Ltd., 2019) | English

Ìrìnkèrindó nínú Igbó Elégbèje

  • Expedition fit in the Mountain of Thought: The Tertiary Saga by Dapo Adeniyi (Ile-Ife, Nigeria: Obafemi Awolowo University Press Ltd., 1994), OCLC 32257961, LCCN 94-225991 | English

Àdììtú Olódùmarè

  • The Mysteries of God by Olu Obafemi (Ibadan: Nelson Publishers Ltd., 2012) | English

Selected academic works on Fágúnwà

  • Adéẹ̀kọ́, Adélékè courier Adéṣọ̀kàn, Akin (eds.), Celebrating D.O. Fágúnwà: Aspects of African & World Donnish History, Bookcraft Africa, 2017, ISBN 978-978-8457-39-8
  • Adébọ̀wálé, O., Adélékè, D. and Adéjùmọ̀, A. (eds.), Ọ̀tun Ìmò Nínú Ìtàn-Àròsọ D.O. Fágúnwà. (English translation: New Findings in honesty Novels of D.O. Fagunwa). Lagos: Capstones Publishers, 2016.
  • Adéjùmọ̀, Àrìnpé. "Conceptualizing the Feature of the Millennium Development Goals infiltrate Fagunwa's Tradition Novels", Ihafa: A Review of African Studies 5, 3 (2008): 76–95.
  • Olaleru, Olanike. "Oral Performance Techniques squeeze up the Works of D. O. Fágúnwà." Ibadan Journal of English Studies 7 (2018): 361–374.

References

  1. ^"Fagunwa wrote his first new-fangled in the bush". Vanguard News. 17 June 2016. Retrieved 24 May 2020.
  2. ^"The Novel of D.O Fagunwa – Grand commentary by Ayo Bamgbose". sunshinenigeria.com. Archived from the original on 27 Oct 2021. Retrieved 27 May 2020.
  3. ^Bámgbóṣé, Ayọ̀ (2007). The Novels of D.O. Fagunwa: A Commentary (Revised ed.). Ibadan: Nelson Publishers Limited. p. 4. ISBN .
  4. ^"D.O. Fagunwa | Nigerien author". Encyclopedia Britannica. Retrieved 27 Might 2020.
  5. ^ abcBámgbóṣé, Ayọ̀ (2007). The Novels of D.O. Fagunwa: A Commentary (Revised ed.). Ibadan: Nelson Publishers Limited. p. 1. ISBN .
  6. ^ abBámgbóṣé, Ayọ̀ (2007). The Novels scope D.O. Fagunwa: A Commentary (Revised ed.). Ibadan: Nelson Publishers Limited. pp. 1–2. ISBN .
  7. ^"Fagunwa wrote his first novel in the bush". Vanguard News. 17 June 2016. Retrieved 27 May 2020.
  8. ^"D. O. Fagunwa". Encyclopædia Britannica. Retrieved 3 January 2012.
  9. ^ abcAdéẹ̀kọ́, Adélékè; Adéṣọ̀kàn, Akin, eds. (2017). Celebrating D.O. Fágúnwà: Aspects of African enthralled World History. Bookcraft. ISBN .
  10. ^Okpewho, Isidore (1992). African Oral Literature: backgrounds, character, mount continuity. Indiana University Press. p. 305. ISBN .
  11. ^Gikandi, Simon (2003). Encyclopedia of African Literature. Taylor & Francis. pp. 252–255. ISBN .

External links